今天介紹這個慣用語:reinvent the wheel (重新發明輪子)
reinvent the wheel 意思是「多此一舉;做別人明明已經做好,沒有必要再做的事情」。
這個慣用語的情境是這樣,因為輪子已經存在了,再去想著要從零開始去發明輪子,那就是在浪費時間,完全沒有必要。
例句:
We don’t need to reinvent the wheel.
我們不需要再多此一舉(不用再去做別人已經做好了的事)。
「reinvent the wheel意思」的推薦目錄:
- 關於reinvent the wheel意思 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於reinvent the wheel意思 在 台灣經貿網 Facebook 的精選貼文
- 關於reinvent the wheel意思 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的精選貼文
- 關於reinvent the wheel意思 在 既然這有人做過了,你可能繞了 - Facebook 的評價
- 關於reinvent the wheel意思 在 reinvent the wheel意思的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說 ... 的評價
- 關於reinvent the wheel意思 在 reinvent中文-Dcard與PTT討論推薦|2022年06月|追蹤網紅動態 的評價
- 關於reinvent the wheel意思 在 reinvent中文-Dcard與PTT討論推薦|2022年06月|追蹤網紅動態 的評價
- 關於reinvent the wheel意思 在 Reinvent the Wheel Examples - Metaphors - YouTube 的評價
reinvent the wheel意思 在 台灣經貿網 Facebook 的精選貼文
#英文片語小教室 又來了!
今天要跟各位介紹的片語是👉Reinvent the wheel
重新發明輪子⁉️
大家有猜到意思嗎?
答案是...【多此一舉】💯
更多資訊 ITI
✍️其實輪子已經發明許久,
重新發明輪子的意思根本就是..沒必要‼️
#英文片語 #台灣經貿網 #跟著小編一起學英文
reinvent the wheel意思 在 大英國辦公室小職員 Facebook 的精選貼文
[辦公室英語] Buzzwords in office 辦公室的英文流行語🗣📣
日前我翻到這一篇辦公室的流行語,隔了一年,這些流行語依舊很流行阿!!! 然後我也再補充幾個上次沒提到的流行語,哈哈😆😆
同事傳來這篇文章,提到在辦公室聽太多會令人抓狂的流行語,我不經哈哈大笑,因為這些字句,真的在辦公室很常聽到👂
然後我們也要有樣學樣的說起來,代表我了解你的意思,我們同一掛的!🤘
就好像中文 - 我現在要進行一個XXX的動作。聽起來很抓狂,但是還是會聽到,還是會使用....
以下是我精選的英國辦公室流行語🤘
【Think outside the box】想想框架外的可能性 We need to think outside the box.
【Reinvent the wheel】重新發明輪子? 意旨不必搞小聰明、不必新創新 It doesn’t need to be reinvent the wheel. We don’t reinvent the wheel.
【Get the ball rolling】讓球滾吧. 意旨開始行動 Let’s get the ball rolling quickly.
【Hit the ground running】到地上跑吧,意旨趕快開始行動,跟get the ball rolling同意
【No brainer】沒有腦袋? 意指連想都不用想,同中文連用膝蓋想都不用 It’s no brainer.
【Elephant in the room】大象在房間裡? 意旨沒有人想碰的問題或危機
【Apples to apples】蘋果對蘋果? 意旨兩個東西相比較時,一定要是相同的兩個東西. It’s not apples to apples, it’s apples to oranges.
【Win-win】雙贏. 我就不用解釋了,台灣也很常見這個詞
【Back to the drawing board】回到畫板上,意旨重新發想、重新思考,之前的想法都不型
【At the end of the day】一天的結束? 意旨回到最後,最終. At the end of the day, I am responsible for everything.
【Let’s touch base】觸碰壘包? 意旨跟你聯繫 I will touch base with you tomorrow.
【It's on my radar】在我的雷達裡? 意旨我知道了
【Ping me】叮我? 意旨寄email or 簡訊 or 訊息給我
【Synergy】綜效、協同 意旨組織間的單位同步,創造更大產量
【Take this offline】拉到線下? 意旨不必現在在會議上談,我們事後另外談
【It's not rocket science】意旨不必很精實事事精算的做,有幾分的猜測即可
【It can be rough and topline】意旨數字、報告、提案可以籠統大概,不必精算即可
最後,我要用我同事最愛用的話來結尾 - Nailed it!! 完美搞定了!!👌
👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼更多的辦公室英文都在👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼👉🏼
我的書【大英國小職員職場奮鬥記:拒絕壓榨!大膽出走海外就業去】
博客來購書網址:https://goo.gl/V5Vm7y
誠品購書網址:https://goo.gl/fEFNDP
樂天電子書:https://goo.gl/KStfuT
👉🏼英國郵寄購書請私訊
#英國職場 #英國求職 #張太咪
照片是家附近的放羊🐑,我走近📷他們看著我,口羊,跟我講羊🐑語!
reinvent the wheel意思 在 reinvent中文-Dcard與PTT討論推薦|2022年06月|追蹤網紅動態 的推薦與評價
大量翻译例句关于"reinvent" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... reparations programmes from having to expend time and money to “reinvent the wheel” ... ... <看更多>
reinvent the wheel意思 在 reinvent中文-Dcard與PTT討論推薦|2022年06月|追蹤網紅動態 的推薦與評價
大量翻译例句关于"reinvent" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... reparations programmes from having to expend time and money to “reinvent the wheel” ... ... <看更多>
reinvent the wheel意思 在 既然這有人做過了,你可能繞了 - Facebook 的推薦與評價
原來,因為輪子是幾千年前的發明,且並沒有多大缺陷,所以reinvent the wheel(重新發明輪子)這個片語就被用來形容「多此一舉、沒有意義的行為」。 例:Don't reinvent ... ... <看更多>